Titulada Superior en Traducción y Traductora Jurada

Leipzig – Londres − Madrid – Leipzig

Estudios universitarios

En septiembre de 2006 finalicé la carrera de Traducción con el itinerario de inglés y español en la Universidad de Leipzig. Durante el segundo ciclo asistí, entre otras, a clases de traducción de correspondencia comercial, contratos y textos de economía, así como a las asignaturas especializadas de construcción y derecho.

Estancias en el extranjero y experiencia laboral

Tras finalizar el primer ciclo de estudios, con el objetivo de mejorar mis conocimientos de lengua y cultura españolas, realicé un semestre de intercambio en la Universidad Complutense de Madrid. Con respecto al inglés participé en diversos cursos organizados por la academia de idiomas Malvern House de Londres. Por otra parte, ya en esta etapa universitaria, se me brindó la oportunidad de acercarme a diversos aspectos del mundo laboral, colaborando por un período de tres años con una empresa de traducción de Leipzig en calidad de revisora.

Trayectoria como profesional autónoma

Trabajo como autónoma en Leipzig desde octubre de 2006 y dispongo de la acreditación como Traductora Pública Jurada de inglés y español otorgada por el Tribunal Regional Superior de Dresde (Oberlandesgericht Dresden). Además, soy miembro de la Asociación Federal Alemana de Traductores e Intérpretes (BDÜ). Dado que colaboro con clientes directos del sector industrial y corporativo, con empresas de traducción y con particulares, tanto de Alemania como del extranjero, he ido ampliando mi experiencia en diversas áreas de especialización.